google traduci questa pagina

Il 30 marzo scorso ho iniziato un curioso esperimento, conclusosi oggi. Tale test, consisteva nel trasformare (agli occhi di Google) il mio sito da italiano a “straniero”, e quindi di farlo “ritornare italiano”, solamente attraverso l’uso di back link (ovvero link da altri siti verso Tagliaerbe.com), quindi NON modificando i contenuti del sito (che per tutto il test sono sempre rimasti in lingua italiana).

Faccio un ulteriore passo indietro, per far capire meglio il concetto. b” class=”textannotation disambiguated wl-creative-work” itemid=”http://data.wordlift.io/wl0150037/entity/google”>Google mette il tag [Traduci questa pagina] (vedi immagine in alto) a fianco dei risultati delle ricerche effettuate su Google,it, ogni qual volta si trova davanti una pagina in inglese; cliccando su tale scritta, viene automaticamente visualizzata la traduzione in italiano della pagina (cosa spiegata anche nella “FAQ sulla traduzione di pagine web“.

Come fa e84fe48929″ class=”textannotation disambiguated wl-creative-work” itemid=”http://data.wordlift.io/wl0150037/entity/google”>Google a capire che una pagina è in lingua inglese? leggendo il testo contenuto in essa, direte voi. Vero, ma non solo. Come spiegato su Inside Google Sitemaps, oltre alla lingua nella quale è scritta la pagina.

Google considera anche:

  1. il dominio del sito (es: su un dominio .it, si aspetta di trovare contenuti italiani);
  2. l’indirizzo IP del server sul quel il dominio è hostato (es: su un IP di Aruba, si aspetta di trovare contenuti italiani);
  3. i back link verso il sito (es: se il sito viene linkato soprattutto da siti e directory italiane, deve essere italiano, indipendentemente da lingua, dominio e IP). Il terzo punto l’ho aggiungo io, e lo posso dimostrare.

Dal 30 marzo al 10 luglio, ho infatti inserito www.tagliaerbe.com in diverse decine di directory anglofone. Il giorno 11 luglio, a fianco del titolo del sito, è comparso [ Traduci questa pagina ] (ribadisco che i contenuti del sito, durante tutta la durata del test, sono sempre rimasti in lingua italiana). Da quel giorno fino a ieri, ho stoppato l’inserimento in directory straniere, iscrivendo il sito esclusivamente in directory italiane (ne avevo provvidenzialemente tenuto un piccolo elenco da parte). Da oggi, la scritta [ Traduci questa pagina ] è nuovamente scomparsa


Max Valle

Da oltre 30 anni, supporto aziende e professionisti nel mondo digitale. Offro consulenza strategica e servizi innovativi, dalla transizione digitale all’applicazione dell’intelligenza artificiale, con focus sulla crescita aziendale attraverso il digital marketing. Digitalizza la tua azienda ed acquisisci nuovi clienti in modo etico ed efficace, sfruttando le più recenti tecnologie web e raggiungi i tuoi obiettivi nel pieno rispetto delle normative.

  • Certified Ethical Hacker 
  • International Web Association
  • Membro Federprivacy
  • Associazione Informatici Professionisti
  • Consulente Tecnico d’Ufficio

Oppure chiamami:

Numero Verde Max Valle